<span style="font-family:.PingFangUITextSC-Regular;">菲利普：莫莉，</span>**我需要你处理特殊事务的特殊才能**<span style="font-family:.PingFangUITextSC-Regular;">。</span>
<span style="font-family:.PingFangUITextSC-Regular;">莫莉：比如哪些特殊事务呢？</span>
<span style="font-family:.PingFangUITextSC-Regular;">菲利普：嗯，</span>**我在日程安排上遇到了问题**<span style="font-family:.PingFangUITextSC-Regular;">。</span>
<span style="font-family:.PingFangUITextSC-Regular;">莫莉：是吗？</span>
<span style="font-family:.PingFangUITextSC-Regular;">菲利普：我和厄尔医生安排好了周五要做三台扁桃体切除手术。</span>
<span style="font-family:.PingFangUITextSC-Regular;">莫莉：然后呢？</span>
<span style="font-family:.PingFangUITextSC-Regular;">菲利普：</span>**我得在他的日程里再安排进第四台手术。而且…… 我知道你能搞定**<span style="font-family:.PingFangUITextSC-Regular;">。</span>
<span style="font-family:.PingFangUITextSC-Regular;">莫莉：患者是谁？</span>
<span style="font-family:.PingFangUITextSC-Regular;">菲利普：卡尔</span><span style="font-family:.CJKSymbolsFallbackSC-Regular;">・</span><span style="font-family:.PingFangUITextSC-Regular;">赫雷拉。这男孩的扁桃体感染了，我们得尽快把它们切除。</span>
<span style="font-family:.PingFangUITextSC-Regular;">莫莉：</span>**好吧，我会尽量安排日程，斯图尔特医生。但这可不容易**<span style="font-family:.PingFangUITextSC-Regular;">。</span>
<span style="font-family:.PingFangUITextSC-Regular;">菲利普：</span>**我知道你能处理好**<span style="font-family:.PingFangUITextSC-Regular;">。</span>



<span style="font-family:.PingFangUITextSC-Regular;">菲利普：（他看着卡尔的病历）</span> 嗯，赫雷拉夫人，切除卡尔的扁桃体后，他会完全康复的。
<span style="font-family:.PingFangUITextSC-Regular;">母亲：</span>**谢谢你的安慰，斯图尔特医生。他最近老是感冒、喉咙痛。**
<span style="font-family:.PingFangUITextSC-Regular;">菲利普：嗯，这是个很简单的手术，卡尔。</span>**你不会有任何感觉的**<span style="font-family:.PingFangUITextSC-Regular;">。</span>
<span style="font-family:.PingFangUITextSC-Regular;">卡尔：</span>**但他们什么时候做手术呢？**
<span style="font-family:.PingFangUITextSC-Regular;">菲利普：这周五。</span>
<span style="font-family:.PingFangUITextSC-Regular;">卡尔：但周六是我的生日。</span>
<span style="font-family:.PingFangUITextSC-Regular;">菲利普：（他看着预约簿）</span> 嗯，**我们可以重新安排手术时间**<span style="font-family:.PingFangUITextSC-Regular;">，赫雷拉夫人，</span>**但我不想把手术推迟太久**<span style="font-family:.PingFangUITextSC-Regular;">。</span>
<span style="font-family:.PingFangUITextSC-Regular;">母亲：不行，</span>**我觉得现在做手术很重要**<span style="font-family:.PingFangUITextSC-Regular;">。等你出院了，我们可以给你办个生日派对，卡尔。</span>
<span style="font-family:.PingFangUITextSC-Regular;">卡尔：但那就不是在我生日当天了。</span>
<span style="font-family:.PingFangUITextSC-Regular;">母亲：可你的健康更重要，卡尔，相信我。</span>
<span style="font-family:.PingFangUITextSC-Regular;">卡尔：我不想切除扁桃体。</span>
<span style="font-family:.PingFangUITextSC-Regular;">菲利普：（他通过对讲机呼叫莫莉）</span> <span style="font-family:.PingFangUITextSC-Regular;">贝克护士，</span>**请你进来一下好吗**<span style="font-family:.PingFangUITextSC-Regular;">？</span>
<span style="font-family:.PingFangUITextSC-Regular;">莫莉：（她走进来）</span> <span style="font-family:.PingFangUITextSC-Regular;">你好，赫雷拉夫人。嗨，卡尔，你怎么样？</span>
<span style="font-family:.PingFangUITextSC-Regular;">卡尔：我不想切除扁桃体。</span>
<span style="font-family:.PingFangUITextSC-Regular;">莫莉：</span>**跟我来，卡尔。我们俩来好好谈谈这件事**<span style="font-family:.PingFangUITextSC-Regular;">。（她和卡尔一起离开房间）</span>
<span style="font-family:.PingFangUITextSC-Regular;">母亲：她很有一套哄孩子的办法。</span>
<span style="font-family:.PingFangUITextSC-Regular;">菲利普：她确实是。</span>


<span style="font-family:.PingFangUITextSC-Regular;">莫莉：卡尔，你的喉咙痛吗？</span>
<span style="font-family:.PingFangUITextSC-Regular;">卡尔：痛。</span>
<span style="font-family:.PingFangUITextSC-Regular;">莫莉：好。你想快点好起来吗？</span>
<span style="font-family:.PingFangUITextSC-Regular;">卡尔：想。</span>
<span style="font-family:.PingFangUITextSC-Regular;">莫莉：好。我们也希望你快点好起来。你明天切除扁桃体后，就不会老是感冒了。</span>
<span style="font-family:.PingFangUITextSC-Regular;">卡尔：但如果我明天切除扁桃体，我就会错过周六的生日派对。</span>
<span style="font-family:.PingFangUITextSC-Regular;">莫莉：我知道。这是个问题，对吧？让我想想办法。</span>
<span style="font-family:.PingFangUITextSC-Regular;">卡尔：什么办法？</span>
<span style="font-family:.PingFangUITextSC-Regular;">莫莉：我得想一想。</span>
<span style="font-family:.PingFangUITextSC-Regular;">卡尔：你在骗我。</span>
<span style="font-family:.PingFangUITextSC-Regular;">莫莉：哦，我没有，卡尔。给我点时间想一想，我会想出办法来的。</span>
<span style="font-family:.PingFangUITextSC-Regular;">卡尔：一个惊喜？</span>
<span style="font-family:.PingFangUITextSC-Regular;">莫莉：也许吧。你先穿上睡衣和长袍，我去想想惊喜。</span>
<span style="font-family:.PingFangUITextSC-Regular;">卡尔：会痛吗？</span>
<span style="font-family:.PingFangUITextSC-Regular;">莫莉：不会。这里还有其他要切除扁桃体的男孩女孩。你会见到他们的。</span>
<span style="font-family:.PingFangUITextSC-Regular;">卡尔：我不想见。</span>
<span style="font-family:.PingFangUITextSC-Regular;">莫莉：去换衣服吧，卡尔。一切都会好的。</span>


<span style="font-family:.PingFangUITextSC-Regular;">第一段</span>
Philip: Molly, I need your special talent for handling¹ special matters.
Molly: Like what special matters?
Philip: Well, I have a scheduling² problem.
Molly: Yes?
Philip: I have three tonsillectomies³ set for Friday with Dr. Earl.
Molly: Yes?
Philip: I need to fit a fourth operation into his schedule. And... I know you can do it.
Molly: Who’s the patient?
Philip: Carl Herrera. The boy has infected⁴ tonsils, and we should remove⁵ them as soon as possible.
Molly: **Well, I’ll try to arrange the schedule, Dr. Stewart. But it’s not going to be easy.**
Philip: **I know you’ll be able to take care of it**.
<span style="font-family:.PingFangUITextSC-Regular;">第二段</span>
Philip: [He looks at Carl’s medical chart.] Well, Mrs. Herrera, Carl will be perfectly fine after we remove his tonsils.
Mother: Thank you for your reassurance,⁶ Dr. Stewart. He’s had so many colds⁷ and sore throats⁸ recently.
Philip: Well, it’s a very easy operation, Carl. You won’t feel a thing.
Carl: But when do⁹ they do it?
Philip: This Friday.
Carl: But Saturday’s my birthday.
Philip: [He looks at his appointment book.] Well, we could reschedule¹⁰ the operation, Mrs. Herrera, but I don’t want to put it off¹¹ too long.
<span style="font-family:.PingFangUITextSC-Regular;">第三段</span>
Mother: No, I think it’s important to do it now. We can have a birthday party for you, Carl, when you come¹² out of the hospital.
Carl: But it won’t be on my birthday.
Mother: But your health is more important, Carl, believe me.
Carl: I don’t want my tonsils out.
Philip: [He buzzes Molly on the intercom.] Nurse Baker, would you come in, please?
Molly: [She enters.] Hello, Mrs. Herrera. Hi, Carl, how you doing?¹³
Carl: I don’t want my tonsils out.
Molly: Come with me, Carl. You and I will talk this over.¹⁴ [She leaves the room with Carl.]
Mother: She has a special way with kids.
Philip: She sure does.
<span style="font-family:.PingFangUITextSC-Regular;">第四段</span>
Molly: Carl, does your throat hurt?
Carl: Yes.
Molly: OK. Do you want to get better?
Carl: Yes.
Molly: OK. We want you to get better, too. You’ll have your tonsils out tomorrow, and you won’t get so many colds anymore.
Carl: But if I have my tonsils out tomorrow, I’ll miss my birthday party on Saturday.
Molly: I know. It’s a problem, isn’t it?¹⁵ Let me try to work something out.¹⁶
Carl: What?
Molly: I have to think about it.
Carl: You’re fooling¹⁷ me.
Molly: Oh, I’m not, Carl. Give me a chance to think about it, and I’ll come up with¹⁸ something.
Carl: A surprise?
Molly: Maybe. But you just put on your pajamas and robe, and I’ll think of a surprise.
Carl: Will it hurt?
Molly: No. There are other boys and girls here, and they’re having their tonsils out. You’ll meet them.
Carl: I don’t want to.
Molly: Change your clothes, Carl. Everything will be just fine.


莫莉：好了。你们知道怎么玩猜字谜游戏吗？¹
[贝蒂和蒂姆举起了手。]
莫莉：弗兰克，你从没玩过猜字谜游戏吗？
弗兰克：没玩过。
莫莉：卡尔，你确定你从没玩过吗？
[卡尔摇了摇头，表示没有。]
莫莉：好的，贝蒂、蒂姆和弗兰克。我们要来玩猜字谜游戏。弗兰克，我们玩的时候你可以跟着学。还有，卡尔，你随时可以加入进来 ² 。好，让我想想。好啦，我想到一个。[她在一张纸上写下一个标题。她把纸放在桌子上，这样没人能看到标题。] 好了。[她用左手假装拿着一台老式相机，右手转动相机的摇把，做出猜字谜游戏中表示 “电影” 的动作。]
贝蒂：一部电影！一部电影！
莫莉：[她用食指碰了碰鼻子。在猜字谜游戏里，这表示 “答对了”。] 对。一部电影。好。[她用手指数到六，因为电影标题有六个单词。然后她举起六根手指。]
蒂姆：六个单词。
弗兰克：这很简单。我能玩。
莫莉：很好。好啦。我们知道是一部电影。标题……
贝蒂：六个单词。
莫莉：对。第一个单词…… [她拉了拉自己的耳朵。在猜字谜游戏里，这表示 “发音像”。]
贝蒂：发音像。
蒂姆：发音像……
莫莉：这部分你们答对了。没错。[拉着自己的耳朵] 发音像…… [她摇了摇头。] 发音像什么？
弗兰克：发音像 “不（no ）”。
莫莉：[碰了碰自己的鼻子] 完全正确，弗兰克。发音像 “不（no ）”。好啦。我们知道是一部电影。六个单词。第一个单词发音像 “不（no ）”。

<p style="text-align:center;margin:0">



</p>
Molly: OK. Do you know how to play charades?¹
<span style="font-family:.CJKSymbolsFallbackSC-Regular;">[</span>Betty and Tim raise their hands.]
Molly: Frank, you've never played charades?
Frank: Nope.
Molly: Carl, you're sure you've never played?
<span style="font-family:.CJKSymbolsFallbackSC-Regular;">[</span>Carl shakes his head no.]
Molly: OK, Betty, Tim, and Frank. We're going to play charades. Frank, you can learn as we go. And, Carl, you join in² at any time. OK, let me think. OK, I've got one. [She writes a title on a piece of paper. She puts the paper on a table so that no one can see the title.] All right. [She makes the charades motion for "movie" by pretending to hold an old - fashioned camera in her left hand and turning the handle with her right hand.]
Betty: A movie! A movie!
Molly: [She touches her nose with her index finger. This means "correct" in charades.] Right. A movie. OK. [She counts to six on her fingers because there are six words in the title of the movie. Then she holds up six fingers.]
Tim: Six words.
Frank: That's easy. I can play.
Molly: Good. OK. We've got a movie. The title...
Betty: Six words.
Molly: Right. First word... [She pulls her ear. This means "sounds like" in charades.]
Betty: Sounds like.
Tim: Sounds like...
Molly: You got that part right. Yes. [pulling her ear] Sounds like... [She shakes her head no.] Sounds like what?
Frank: Sounds like no.
Molly: [touching her nose] Absolutely right, Frank. Sounds like no. OK. We've got a movie. Six words. The first word sounds like no.